Nu kan ni förhoppningsvis snart höra Wilmer X även på engelska!
Fyra låtar från den nya LP:n, plus singeln ”Kör dig död”, har fått engelska texter och Nisse Hellberg har redan börjat lägga de nya texterna på de befintliga bakgrunderna.
Tanken är att de fem spåren plus instrumentallåten ”Siesta ’round the clock” ska bli en mini-LP, som kan användas för att skaffa gruppen kontakter och spelningar ute i Europa. Det handlar alltså inte om någon storstilad lansering, det är mer ett experiment. En utmaning.
— Jag har själv otroligt höga krav på att det ska låta bra och rätt om min sång, säger Nisse. Blir jag inte nöjd blir det heller ingen platta!
— Men jag är hemskt nöjd med den engelska texterna som förre Rost-basisten Matts Alsberg skrivit åt mig. Maria Blom, som sjöng på vår förra LP, tipsade om Matts och det visade sig att han har en otrolig känsla för rock & roll-engelska. Han har gjort tämligen raka översättningar, men aldrig ord för ord och alltid med känsla.
Med Matts hjälp har ”Kör dig död” blivit ”Downward Bound”, ”Förlorad kontroll” har blivit ”Losing Control”, ”Fem ess i leken” har blivit ”Aces Up Your Sleeve”, ”Under glödhet sol” har blivit ”Red Hot Sun” och ”Hong Kong Pop” heter numera ”Hong Kong Boy”.
Ytterligare ett engelskt Wilmer-spår, men den här gången helt nyinspelat i Bombadill-studion i Klippan, dyker upp på Amigos kommande samlings-LP ”A Real Cool Time — Distorted Sounds From The North”.
”Motorbike Driving” är något av det envetnaste, slamrigaste gruppen har gjort och texten är en kärleksfull pastisch på 60-talets tonårsmelodramer om ung och bråd död.
We were motorbike drivin’
we were motorbike dyin’
Och om nån tycker att gitarrbreaket på slutet låter helt sanslöst, så håller Nisse med.
— Just där har vi ingen som helst aning om vad som egentligen händer!
Förlorad kontroll…
Lämna ett svar