Vad har Sator Codex och Borlänge gemensamt? Inget! ”Borlänge is nothing but a long bore”, skulle dom kunna ha som textrad när förhoppningarna gått i uppfyllelse och dom sitter i Götet med skivkontraktet och berömmelsen. Annars är Sator Codex engelska texter om kriget i Libanon och ylande vargar i öknen. Lars Aldman i Lilla Bommen frågar så här: ”…och det slog mig att… om man nu ska använda ett sånt… en sån genrebeteckning eller så, som kanske e lite… jag vet inte. Ni kan ju säga själva vad ni känner för det, men kan man komma närmare det som kallas positiv punk än det här?” Svar: ”Hahahahahaha (tyst i upplösningstillstånd) Vad menar du med positiv punk?”
STOLT OCH STARK
Sator Codex sätter man inte in i ett fack så lätt som Aldman trodde sig kunna göra (han spolade förresten ner sig själv på toaletten efter den där idiotiska frågan! Som är typisk för hela hans supersmula, fnösktorra besser-wisserprogram).
Själva smiter dom undan som hala ålar så fort man kommer till frågan vad dom gillar för musik och vilka som påverkat dom. Sin egen musik kallar dom ”stolt och stark” – och det är nog. Egentligen är det en ganska sund inställning till det här med rockmusik. Hur många sidor upp och ner i Schlager har vi inte läst, där rockkritikern försöker pressa livet ur musikern om vilka influenser från 60-talets underground och 80-talets industrirock som finns i hans skivspår? Sator Codex vill stå på egna ben och inte beblanda sig med trenderna… se där! – Kanske dom ändå har något gemensamt med Borlänge…
LJUSBÄRARE?
Och så har vi namnet, som knappast är hämtat från Dalarna. Även runt det finns en uppsjö av frågetecken. När jag träffade dom i julas var dom väldigt noga med att framhäva den positiva betydelsen hos de två orden Sator och Codex. Precis som i Lilla Bommen (Aldman verkar förresten ha fastnat för begreppet positive punk enbart på grund av namnet) så sade dom till mig att Sator betyder ljusbärare och Codex skrift. Den här sammansättningen föder ganska djupgående associationer. Grabbarna vill pränta in ”det stora ljuset” i lyssnarnas örongångar. Men här ställer sig ”den stora sanningen” upp och protesterar. Enligt ordbok betyder Sator ”skapare, upphovsman, fader” och Codex betyder mycket riktigt ”skrift”. Ljusbärare däremot heter Lucifer på latin, precis som Lucia betyder ljusbärarinna. Lucifer är i sin tur ett annat namn för Satan som i sin tur påminner om Sator. Håll med om att det är komplicerat. Tydligen är bandet inte medvetet om vad deras namn betyder eller också vill dom sprida rökridåer. Om vi ska ta deras översättning av Sator på allvar så är Sator Codex lika med Lucifers skrift – alltså djävulsbibeln – som ska sprida ”det stora ljuset”, och vi har då hamnat en bra bit från det positiva, stolta och starka. Om vi sedan kopplar ihop Sators egentliga betydelse med Lucifer kan vi dra den slutsatsen att Satan är den riktiga ”skaparen, upphovsmannen, fadern”.
RELIGION PÅ ENGELSKA:
Nu vill jag inte tro på att bandet vill sprida rökridåer. Det finns ingenting vare sig i deras kläder eller texter som skulle kunna avslöja dom som djävulsdyrkare. Fröken Äsping vill bara trycka dit ett intressant frågetecken: ?.. Vi frågade också vad dom tyckte om satanism: ”Det är bara en image, en gimmick som vissa engelska grupper leker med. Vi vill inte ha med det att göra. men många av våra texter är religionsbaserade. Dom handlar om alla religioners sätt att skapa skuld hos människan för att kunna utnyttja henne för vidriga syften. T.ex. att gå ut i krig”. Att alla texter är på engelska verkar vara den mest naturliga saken i världen för dom: ”Vi spelar inte Ebba Grön-musik. Om vi skulle sjunga på svenska skulle det låta för jävligt. Vi försökte i början men det gick inte”. Att som svensk sjunga på engelska anser ju Schlager vara högförräderi – dom gamla hederliga pekpinnarna sitter fortfarande som etsade i mönstret på den solidaritetsstickade slipsen i Tanzaniaull från tiden i Musikens Makt. Tyvärr måste jag säga att jag håller med dom. Sator Codex skulle vara ett stort namn idag om dom fattade att man som svensk har lärt sig svenska och att det är helt oslagbart som språk om man vill få Sverige att lyssna. Dom grupper som börjar med utlandslanseringen som första mål, Nomads till exempel, är promille-artad.
ÖDESMÄTTAT.
När jag lyssnar på Sator Codex första singel (Howling/Middle East Mix, SAM-distr.) kan jag bara urskilja enstaka fraser. Någonstans där bakom finns ett sammanhang som verkar angeläget men som jag bara blir förbannad av att inte få veta. Annars är singeln musikaliskt klart intressant.
Särskilt B-sidan, Middle East Mix, är en höjdare. Det känns som att sitta i en medeltida katedral och höra en munk som med pressad röst sjunger en mässa. Det ligger något religiöst, ödesmättat i dom sakrala tonerna, – i den ständiga upprepningen av samma tonintervall: en slags besvärjelse över den kommande undergången. Framsidan, Howling, är desperat. Refrängen består av sex stötvis utskrikna hundskall med sprucken röst. Lyssna på Patti Smiths Space Monkey från Easter – det har säkert Sator Codex gjort.
FOT. NOT:
Fröken Äsping träffade Sator Codex på Bennys Julfest -84. Där dom hade sin debutspelning i Stockholm.
Sedan dess har dom fått kontrakt på Tommy Randers nystartade bolag Radium, i Göteborg. En LP är planerad innan årets slut – Så håll ögon och öron öppna… det kan bli spännande.
Lämna ett svar